Quirky comics: Chinese – sick, level 1
This beginner text is an entertaining text about students who feel sick at school and have to go to the nurse.
This Quirky comics video 'Chinese – sick, level 1' supports the teaching of 'Understanding texts' outcomes in the Modern Languages K–10 Syllabus. This can be done in many ways, including:
- Students can use the provided transcripts to read the stories aloud and record themselves perform the stories as plays.
- They can summarise, sequence, extend and change the beginning or ending of the stories.
- They can write profiles of the characters and then put them in different situations.
The text can also lead to communicative 'Interacting' or 'Creating texts' tasks, such as, telling a nurse why you don’t feel well or writing an invitation to a birthday party.
Watch 'Chinese – sick, level 1', Chinese title '生病 1' (2:54).
(Duration: 2 minutes 54 seconds)
Sick [Chinese] – Level 1
生病 [中文] – 第 1 级
shēng bìng (zhōngwén) - dì yī jí
Frame 1-1
Girl with braids: I'm so hungry
Shūbiànzi nǚhái: Wǒ hǎo è
梳辫子女孩: 我好饿
Frame 1-2
Boy with blond tuft: Good morning, sir, Lili is sick
Jīnsècùfà nánhái: Zǎoshanghǎo, lǎoshī, Lìli shēngbìng le
金色簇发男孩: 早上好,老师,丽丽生病了
Frame 1-3
Girl with braids: I’ve got a stomachache
Shūbiànzi nǚhái: Wǒ dùzi téng 。
梳辫子女孩: 我 肚子疼。
Frame 1-4
Teacher: Go to the nurse
Lǎoshī: Qùkàn hùshì ba。
老师: 去看护士吧!
Frame 1-5
Boy with blond tuft: Let's go to the nurse
Jīnsècùfà nánhái: Wǒmen qùkàn hùshìba !
金色簇发男孩: 我们去看护士吧!
ه
Frame 1-6
Girl with braids: I'm sick
Shūbiànzi nǚhái: Wǒ shēngbìng le
梳辫子女孩: 我生病了
Frame 2-1
Boy with blond tuft: Nurse,Lili is sick.
Jīnsècùfà nánhái: Hùshì, Lìli shēngbìng le
金色簇发男孩: 护士,丽丽生病了
Frame 2-2
Nurse: You’re sick?
Hùshì: Nǐ shēngbìng le ma?
护士: 你生病了吗?
Frame 2-3
Nurse: Let's see...
Hùshì: Wǒ kànkan...
护士: 我看看...
Frame 3-1
Boy with blond tuft: What is this? A band-aid?
Jīnsècùfà nánhái: Zhè shì shénme? Chuàngkětiē?
金色簇发男孩: 这是什么? 创可贴?
Frame 3-2
Boy with blond tuft: Why are these kids here? Are they sick too?
Jīnsècùfà nánhái: Zhèxiē háizi wèishénme zài zhèlǐ? Tāmen yě shēngbìng le ma?
金色簇发男孩: 这些孩子为什么在这里? 他们也生病了吗?
Frame 3-3
Nurse: He has earache. He has a headache. Don’t worry. Here, put on band aid.
Hùshì: Tā ěrduo téng. Tā tóuténg. Bié dānxīn. zhè yǒu chàungkětiē, tiē shàng jiù hǎo le.
护士: 他耳朵疼。他头疼。别担心。这有创可贴,贴上就好了。
Frame 4-1
Girl with red hair: What happened, Mingming?
Hóngfà nǚhái: zěnme le, Míngmíng?
红发女孩: 怎么了, 明明?
Frame 4-2
Boy with blue helmet: I fell from my bike.
Lántóukuī nánhái: Wǒ cóng zìxíngchē shàng shuāixiàlái le.
蓝头盔男孩: 我从自行车上摔下来了。
Frame 4-3
Girl with red hair: Are you okay, Mingming?
Hóngfà nǚhái: Nǐ méishì ba, Míngmíng?
红发女孩: 你没事吧, 明明?
Frame 4-4
Boy with blue helmet: Ah! My foot is hurting.
Lántóukuī nánhái: Ā! Wǒde jiǎoténg.
蓝头盔男孩: 啊! 我的脚疼。
Frame 4-5
Girl with red hair: Let’s go to the nurse.
Hóngfà nǚhái: Wǒmen qù kàn hùshì ba.
红发女孩: 我们去看护士吧。
Frame 4-7
Nurse voice over: Here’s a band aid
Hùshì pángbái: Zhè yǒu chuàngkětiē
护士旁白: 这有创可贴。
Frame 5-1
Boy with red nose: I'm cold
Hóngbízi nánhái: Wǒ lěng
红鼻子男孩: 我冷
Frame 5-2
Boy with red nose: I'm sick
Hóngbízi nánhái: Wǒ shēngbìng le
红鼻子男孩: 我生病了
Frame 5-3
Nurse voice over: Here's a band aid
Hùshì pángbái: Zhè yǒu chuàngkětiē
护士旁白: 这有创可贴
Frame 6-1
Boy with blond tuft: There are only band-aids for every sickness. No medicine. Let’s quickly go and tell the Principal.
Jīnsècùfà nánhái: Bùguǎn shénme bìng dōu zhǐyǒu chuàngkětiē. Méiyǒu yào. Wǒmen
kuài qù gàosù xiàozhǎng ba.
金色簇发男孩: 不管什么病都只有创可贴。没有药。我们快去告诉校长吧。
Frame 6-2
Teacher: Hmm…Ok kids, I'll call now
Lǎoshī: Ēn…Hǎode háizimen, wǒ xiànzài jiù dǎdiànhuà
老师: 嗯…好的孩子们,我现在就打电话
Frame 6-3
Teacher: Hello! Can you hear me?
Lǎoshī: Nǐhǎo! Nǐ néng tīngdào wǒ ma?
老师: 你好! 你能听到我吗?
Frame 7-1
Truck arrives: A truck arrives at the school
Kǎchē dàodá: Yí liàng kǎchē dào le xuéxiào
卡车到达: 一辆卡车到了学校
Frame 7-2
Nurse: Wow! Here are the band aids.
Hùshì: Wā! Chuàngkětiē dàole.
护士: 哇! 创可贴 到了。
[End of transcript]
Syllabus
Syllabus outcomes and content descriptors from Modern Languages K–10 Syllabus (2022) © NSW Education Standards Authority (NESA) for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales, 2024.