Quirky comics: Chinese – 喂,喂 2

This intermediate text is about a young man who receives a mysterious phone call that leads him to different places.

The Quirky comics video texts support the teaching of 'Understanding texts' outcomes in the Modern Languages K-10 Syllabus. This can be done in many ways, including:

  • Students can use the provided transcripts to read the stories aloud and record themselves perform the stories as plays.
  • They can summarise, sequence, extend and change the beginning or ending of the stories.
  • They can write profiles of the characters and then put them in different situations.

The texts can also lead to communicative 'Interacting' or 'Creating texts' tasks, such as, telling a nurse why you don’t feel well or writing an invitation to a birthday party.

Watch 'Mystery phone call – 喂,喂 – Level 2' (4:00)

Mystery phone call – 喂,喂 – Level 2

(Duration: 4 minutes 0 seconds)

Frame 1-1

Man with blue hair: Wèi, wèi.
喂,喂。

Frame 1-2

Telephone: Jīntiān xiàwǔ liǎng diǎn, qǐng nǐ lái Zhōngyāng huǒchē zhàn qiánmiàn de kāfēi diàn.

今天下午两点, 请你来中央火车站前面的咖啡店。

Frame 1-3

Man with blue hair: Shénme? Nǐ shuō shénme? Nǐ shì shéi? Wèi, wèi.

什么? 你说什么? 你是谁? 喂,喂。

Frame 1-4

Man with blue hair: Zhēn qíguài! Jīntiān xiàwǔ liǎng diǎn, qù Zhōngyāng huǒchēzhàn qiánmiàn de kāfēi diàn. Zhè shì zěnme yīhuíshì?

真奇怪!今天下午两点,去中央火车站前面的咖啡店。 这是怎么一回事?

Frame 2-1

Woman with orange hat: Nǐ shì Wěijiàn ma?

你是伟建吗?

Frame 2-2

Man with blue hair: Duì. Wǒ jiùshì.

对。我就是。

Frame 2-3

Woman with orange hat: Zhè fēngxìn gěi nǐ de.

这封信给你的。

Frame 2-4

Man with blue hair: Āi, nǐ shì bùshì Jiālíng?

哎,你是不是嘉玲?

Frame 2-5

Woman with orange hat: Bùshì. Nǐ nòng cuòle. Zhè fēngxìn fēicháng zhòngyào, nǐ yào hǎohāor de dú.

不是。 你弄错了。这封信非常重要,你要好好儿地读。

Frame 2-6

Man with blue hair: Qǐng qù yóujú pángbiān de fǎláng. Yǒurén huì zài nà biān děng nǐ.

请去邮局旁边的发廊。有人会在那边等你。

Frame 2-7

Man with blue hair: Shéi huì zài nà biān děng wǒ ne?

谁会在那边等我呢?

Frame 3-1

Woman with purple sunglasses: Nǐ shì Wěijiàn ma?

你是伟建吗?

Frame 3-2

Man with blue hair: Dui. Nǐ shì Jiālíng ma?

对。你是嘉玲吗?

Frame 3-3

Woman with purple sunglasses: Bùshì. Nǐ nòng cuòle. Qǐng guòlái, dài shàng

jiǎfǎ. 不是。 你弄错了。请过来,戴上假发。

Frame 3-4

Man with blue hair: Shénme? Dàishàng jiǎfǎ? Wǒ biànchéng wǒ lǎobà le.

什么?戴上假发? 我变成我老爸了。

Frame 3-5

Woman with purple sunglasses: Āi, bié fā láosāo. Tīngzhe, xiànzài qù yínháng hòumiàn de shízhuāng diàn. Nà biān huì yǒurén děng nǐ.

嗳,别发牢骚。听着,现在去银行后面的时装店。那边会有人等你。

Frame 3-6

Man with blue hair: Kěshì…

可是 .。。。

Frame 3-7

Woman with purple sunglasses: Kuài, shíjiān bù duōle!

快,时间不多了!

Frame 4-1

Woman with pink wig: Wǒ cāi nǐ jiùshì Wěijiàn.

我猜你就是伟建。

Frame 4-2

Man with blue hair: Nǐ bù jiùshì Jiālíng ma?

你不就是嘉玲吗?

Frame 4-3

Woman with pink wig: Bùshì. Nǐ wùhuì le. Guòlái, chuān shàng dàyī.

不是。你误会了。过来, 穿上大衣。

Frame 4-4

Man with blue hair: Wèishéme?

为什么?

Frame 4-5

Woman with pink wig: Nǐ bié wèn. Kuài chuān shàng ba!

你别问。快穿上吧!

Frame 4-6

Woman with pink wig: Kàn, hěn héshēn. Nǐ chàbùduō zhǔnbèi hǎole.

看,很合身。你差不多准备好了。

Frame 4-7

Man with blue hair: Zhǔnbèi hǎole? Zhǔnbèi shénme? Zhēn qíguài!

准备好了?准备什么?真奇怪!

Frame 4-8

Woman with pink wig: Xiànzài nǐ kuài qù bǎihuò shāngdiàn lǐmiàn de zīxúnchù.

现在你快去百货商店里面的咨询处。

Frame 4-9

Man with blue hair: Shénme? Zhè dàodǐshì zěnme yīhuíshì?

什么?这到底是怎么一回事?

Frame 4-10

Woman with pink wig: Kuài, kuài, kuài. Méi shíjiānle.

快,快,快。没时间了。

Frame 5-1

Woman with eye patch: À, Wěijiàn, zhōngyú děngdào nǐle.

啊,伟建, 终于等到你了。

Frame 5-2

Man with blue hair: Nǐ jiù shì Jiālíng, bùshì ma?

你就是嘉玲,不是吗?

Frame 5-3

Woman with eye patch: Bùshì. Nǐ nòng cuòle. Kuài, dài shàng mòjìng. Kàn, duō xiāosǎ!

不是。你弄错了。快, 戴上墨镜。看,多潇洒!

Frame 5-4

Man with blue hair: Gàosù wǒ zhè shì zěnme yīhuíshì?

告诉我这是怎么一回事。

Frame 5-5

Woman with eye patch: Nǐ biéguǎn. Xiànzài lìkè chéng diàntī shàng wǔ lóu.

你别管。现在立刻乘电梯上五楼。

Frame 5-6

Man with blue hair: Shénme? Shàng wǔ lóu? Gǎo shénme guǐ?

什么? 上五楼? 搞什么鬼?

Frame 6-1

Elevator (woman’s voice): Èr lóu.

二楼。

Frame 6-2

Elevator (woman’s voice): Sān lóu.

三楼。

Frame 6-3

Elevator (woman’s voice): Sì lóu.

四楼。

Frame 6-4

Elevator (woman’s voice): Wǔ lóu.

五楼。

Frame 6-5

Woman in elevator: Shēngrì kuàilè!

生日快乐!

[End of transcript]

Syllabus

Please note:

Syllabus outcomes and content descriptors from Languages K-10 Syllabus © NSW Education Standards Authority (NESA) for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales, 2019

Related content

Category:

  • Chinese K–10 (2017)
  • Stage 1
  • Stage 2
  • Stage 3

Topics:

  • Teaching language

Business Unit:

  • Curriculum and Reform
Return to top of page Back to top