Interpreting and translations

Schools will assist parents who do not speak or understand English well, the deaf or hearing impaired and those with a speech impairment.

Detailed information on interpreting and translations is available in the Interpreting and translations guidelines (staff only) (PDF 313KB).

Interpreting services

Onsite and telephone interpreters can be used by schools, parents or the community for meetings or interviews with a school or the Department of Education.

  • Interpreters are available for languages other than English, both onsite and by telephone.
  • Auslan interpreters may be available onsite for the deaf or hearing impaired.
  • The National Relay Service can assist a person who is deaf or has a speech impairment.

For advice on using interpreters in schools, view Working with interpreters in schools (30 mins 16 sec), developed by the Victorian Department of Education and Training.

Funding

Costs for interpreter services are generally met by the department for:

  • meetings about school enrolment, subject choice, student progress reports, attendance, welfare or behaviour issues
  • interviews with a year adviser, school counsellor, principal or Department of Education staff
  • P&C meetings, parent-teacher interviews, careers education, subject selection evenings and so on.

Interpreters are not funded by the department for events such as graduation ceremonies, awards ceremonies, school performances or school excursions – schools may choose to fund these themselves. Interpreters for international students must be funded by the school.

Translations

Visit Translated documents for important school information.

Schools should visit New translations if considering funding their own.

Return to top of page